投票
标题:这段时间在重玩足球小将系列,问个关于足球小将世青赛卡通的事
mzchjian
摇曳的金星
Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4


UID 20583
精华 0
积分 1252
帖子 2099
狼毛 1001972 根
阅读权限 30
注册 2006-11-9
状态 离线
发表于 2011-5-5 22:30 资料 短消息  加为好友 
这段时间在重玩足球小将系列,问个关于足球小将世青赛卡通的事

这两个星期在用DS重玩FC和SFC上的天使之翼系列,从1代开始到SFC的5代,顺便用GBM把GB上的   天使之翼VS  也重玩了一遍,(当然,都是用的无限体力版本,纯为重温而已),玩爆机之后突然有种冲动重看这系列的卡通,结果在看那52集的  新足球小将2002  的时候,搜到个以前没看过的 世青篇 (以前只看了小学,初中,世少,新天2002), http://www.tudou.com/playlist/id/3030812/  ,但只有7集,剧情到勉强战胜泰国,离队7人组修炼回来轻松战胜 RJ7 ,日本青年队集结,打完亚洲区第二循环第一场对乌兹别克斯坦就没了

看得不过瘾啊,请问下这个世青篇有没有后续的?亚洲区对沙特,中国,之后的世青赛对德国巴西这些,有的话麻烦给个连接或者种子,拜谢啊

在悠酷和土豆搜索  足球小将世青篇  ,就只有上述的7集,郁闷,钓胃口啊

 顶部
money_114
路旁的落叶
Rank: 2Rank: 2



UID 131292
精华 0
积分 60
帖子 48
狼毛 0 根
阅读权限 10
注册 2009-4-28
状态 离线
发表于 2011-5-6 00:55 资料 短消息  加为好友 
那個是足球小將J版,共47集,說的是世青杯之前的事,土豆上第7集就已經是46了,後面當然沒了
追老動畫,我一般都是先搜wiki,了解動畫具體集數再搜視頻的,這樣對自己找動畫有幫助
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%97%E3%83%86%E3%83%B3%E7%BF%BC

 顶部
mzchjian
摇曳的金星
Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4


UID 20583
精华 0
积分 1252
帖子 2099
狼毛 1001972 根
阅读权限 30
注册 2006-11-9
状态 离线
发表于 2011-5-6 07:22 资料 短消息  加为好友 


QUOTE:
原帖由 money_114 于 2011-5-6 00:55 发表
那個是足球小將J版,共47集,說的是世青杯之前的事,土豆上第7集就已經是46了,後面當然沒了
追老動畫,我一般都是先搜wiki,了解動畫具體集數再搜視頻的,這樣對自己找動畫有幫助
http://ja.wikipedia.org/wik ...

谢谢兄弟的资料,那个日文网站资料很详细,而且汉字挺多,大概意思看懂了

 顶部
grape0915 (grape)
万物创造者
Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9
自己玩


论坛达人  百目惠识  
UID 6757
精华 7
积分 253264
帖子 8391
狼毛 507033 根
阅读权限 110
注册 2005-8-24
来自 canton
状态 离线
发表于 2011-5-6 08:54 资料 短消息  加为好友 
TVB有播过,7人独自特训后归队就结束了

 顶部
mzchjian
摇曳的金星
Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4


UID 20583
精华 0
积分 1252
帖子 2099
狼毛 1001972 根
阅读权限 30
注册 2006-11-9
状态 离线
发表于 2011-5-6 12:21 资料 短消息  加为好友 
在土豆那看的就是粤语版,那个字幕看得蛋疼啊,还好听得懂

看卡通如果不是日语中字的话,一般都习惯选择粤语版,确实比较有味道,就如  幽游白书 ,粤语搞笑得要死,而日语版本的话,魔界编的字幕完全就是乱来的,龙珠  也是,看了粤语版,再看国语版感觉怪怪的,完全没有那种味道了(当然,个人感觉)

 顶部
slughterman
地上的月影
Rank: 3Rank: 3Rank: 3


UID 124823
精华 0
积分 239
帖子 195
狼毛 63 根
阅读权限 20
注册 2008-8-16
状态 离线
发表于 2011-5-8 08:34 资料 短消息  加为好友 


QUOTE:
原帖由 mzchjian 于 2011-5-6 12:21 发表
在土豆那看的就是粤语版,那个字幕看得蛋疼啊,还好听得懂

看卡通如果不是日语中字的话,一般都习惯选择粤语版,确实比较有味道,就如  幽游白书 ,粤语搞笑得要死,而日语版本的话,魔界编的字幕完全就是乱来 ...

俺看的那个《幽游白书》日语中字版本到魔界编字幕和语音脱节,不知是不是这个版本?

 顶部
 



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-11-20 12:41
苏ICP备2024131517号

Powered by Discuz! 5.5.0 © 2001-2007
Processed in 0.007249 second(s), 6 queries, Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 狼窝 - Archiver - WAP