kilkelly爱尔兰的忧伤民谣
听着很感动的一首爱尔兰曲风的歌,根据真人改编!
介绍:
1845年-1849年是爱尔兰的大饥荒时期,成千上万的人不是死去就是流亡。
1855年John Hunt离开爱尔兰的小镇Kilkelly去了美国,之后再也没有回去。
120年后,John Hunt的后裔在美国发现了John父亲写给他的10封信件。
信件讲述了发生在Kilkelly家中的各种事情,信间洋溢着父母对儿子的思念与爱。
然而,随着时间的推移,父亲与儿子的"距离"越来越远,在最后一封信中,John 30年未见的父亲已经死去。
John Hunt的曾孙Peter Jones把这些信件改编成了著名的爱尔兰民谣“Kilkely”。
这首感人的歌曲也是19世纪后期,遭受饥荒和贫困的无数爱尔兰家庭的真实写照。
Kilkelly Ireland, eighteen and sixty, my dear and lovin' son John
Your good friend the Schoolmaster Pat McNamara, so good as to write these words down.
Your brothers have all gone to find work in England, the house is so empty and sad,
The crop of potatoes is sorely affected, a third to a half of them bad.
And your sister Bridget and Patrick O'Donnell, are goin' to be married in June,
Your mother says not to work on the railroad, and be sure to come on home soon.
Kilkelly Ireland, eighteen and seventy, my dear and lovin' son John
Hello to your missus and to your four children, that they may grow healthy and strong
Michael has got in a wee bit of trouble, I suppose he never will learn
Because of the dampness there's no turf to speak of and now we have nothing to burn.
And Bridget is happy you named the child for her, although she's got six of her own
You say you've found work, but you don't say what kind, or when you'll be comin' home.
Kilkelly Ireland, eighteen and eighty, dear Michael and John my sons
I'm sorry to give you the very sad news that your dear old mother has gone.
We buried her down at the church in Kilkelly, your brothers and Bridget were there,
You don't have to worry, she died very quickly, remember her in your prayers.
And it's so good to hear that Michael's returning with money he's sure to buy land
For the crop has been poor and the people are selling, for any price that they can.
Kilkelly Ireland, eighteen and ninety, my dear and lovin' son John
I suppose that I must be close on eighty, it's thirty years since you've gone
Because of all of the money you sent me, I'm still living' out of my own
Michael has built himself a fine house, and Bridget's daughters have grown
And thank you for sendin' your family picture, they're lovely young women and men
You say you might even come for a visit, what a joy to see you again.
Kilkelly Ireland, eighteen and ninety two, my dear brother John,
I'm sorry I didn't write sooner, to tell you that father has gone.
He was living with Brigid, she said he was cheerful and healthy right down to the end
And you should have seen him play with the grandchildren, of Pat McNamara your friend.
And we buried him alongside of mother, down at Kilkelly churchyard
He was a strong and a feisty old man, considering that life is so hard.
And it's funny the way he kept talkin' about you, he called for you at the end
And why don't you think about comin' to visit, we'd all love to see you again.
[mp3]http://www.kloosterman.be/sounds/kilkelly.mp3[/mp3]
|