原帖由 brahmin 于 2007-4-5 09:28 AM 发表
FF6玩的是英文版,匆匆过了一遍,里面法术的名字其实土得掉渣,例如火系法术,最初级的叫blaze,高一级的是blaze2,再高一级是blaze3,真是无话可说,三岁小孩都可以做出这种设计。
有的玩家反感武当少林,未必是 ...
说到魔法名字,我觉得简洁挺好,至少你知道这个魔法的属性和威力,blaze2比blaze1厉害就是了。但如果起个中文名字“巨浪滔天”和“波涛汹涌”,气势是有了,但你不知道那个厉害,像FF那种半即时的,没那么多时间在脑子里切换一下:巨浪滔天=water4,波涛汹涌=water3,飞流直下=water2之类,然后你还不知道这是对单体还是群体(按洋人土法,可以ice1234对敌单,storm1234对敌全)。而且由于真实威力与通过名字得到的心理期待之间的落差(最弱的魔法一般也会有很有气势的名字),大家更容易对这种虚的东西嗤之以鼻。很多时候大家并不是崇洋,只是中式的东西做得只有个传统文化的套子,完全没有底蕴,弄巧成拙而已。当然,如果需要咏唱魔法的时候,还是中式的名字贴切,比如在很牛的唱了一段“地裂天崩,潜伏在大地中的生灵们,集结起来化作赤色的火焰吧!”,最后来一句“初级火焰”或者“火焰魔法1”,大家肯定有一种要倒的感觉吧。另外随便说一句,《山海经》里面那么多有特色的怪物,很适合做成类似《魔神转生》的游戏,搁RPG里当NPC可惜了,那样你也就知道它长什么样子和打人厉不厉害而已。