前些日子随手翻吉他谱,发现一首独奏小曲,叫"微醉的绅士"
处于对名字的好奇我弹了一下,发现此曲与某当女红歌手的口水歌一模一样
后来才知道这首"微醉的绅士"(God Rest Ye Merry Gentlemen )就是张韶涵《寓言》的原曲.
这个是吉他独奏曲很有味道(应该是尼龙弦的古典琴,或者是英伦的传统乐器,我没有仔细考证)
点击:http://www.strumstick.com/images/SS%20God%20Rest%20Ye%20Merry.mp3
这个是The St Philips Boy's的原唱,就是天籁.(听完不喜欢的可以随时来打我)
点击:http://219.129.239.36:8858/a/musicm4/GG9/Y/34/15.wma
歌词如下:God rest ye merry, gentlemen,
Let nothing you dismay
Remember Christ our Saviour
Was born on Christmas Day
To save us all from Satan's power
When we were gone astray.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
"Fear not," then said the angel
"Let nothing you affright
This day is born a saviour
Of a pure virgin bright
To free all those who trust in him
From Satan's pow'r and might"
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
The shepherds at those tidings
Rejoiced much in mind,
And left their flocks a-feeding
In tempest, storm and wind
And went to Bethlehem straightaway
This blessed babe to find
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
But when to Bethlehem they came
Whereat this infant lay
They found him in a manger
Where oxen feed on hay
His mother Mary kneeling
Unto the Lord did pray
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
Now to the Lord sing praises
All you within this place
And with true love and brotherhood
Each other now embrace
This holy tide of Christmas
All others doth deface
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
英伦的民谣非常轻快,却决不轻佻.柔柔的琴弦.淡淡的吟唱.有些灰色,有些凄美.
我还听过一首"Dona Dona"也是精品.
在此推荐下点击::
http://www39.websamba.com/xfnisite/music/DonnaDonna.mp3
关于听过的民谣,感受很多,现在还没来得及写下,以后补上.现在该去打游戏了
[
本帖最后由 老戴 于 2006-5-5 12:39 AM 编辑 ]